|
Website Localization:
Qiuyang
Translations provide specialist website localization services. Many people
see localization as simply providing an exact translation of the website
content. It is simply not as straightforward as that.
Our localization experts will
examine your existing website (if you have one) and identify those areas
which need localizing. Of particular interest are:
The content - if it is in French
for example, does the vocabulary need to be specific to the regions where
it is spoken? In other words, do you need it localized for France, China,
Canada or all regions?
Graphical elements - some graphical elements on a website may have language-specific
content. We can assist in getting this changed.
Currencies - do your products need to show local currency conversions?
Form feedbacks - some of your clients will want to communicate with you
in their own language. Likewise, you will need to respond in their language.
We can make this happen seamlessly.
Alert messages - feedback forms usually have alert messages to tell you
if you have provided insufficient or incorrect information. We will identify
these alert messages and provide foreign language equivalents.
Search engine optimization - a very important area if you want your website
to be noticed in foreign language search engines. Our experts will suggest
foreign language alternatives to the key phrases you are targeting and
will also check your page to see that it is correctly configured to identify
the language and character set in use.
|